| token | oraec921-5-1 | oraec921-5-2 | oraec921-5-3 | oraec921-5-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜣzḫ | jt | n | pr-[ḏ,t] | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [4. Register v.o.] | [4. Register v.o.] | [4. Register v.o.] | [4. Register v.o.] | ← |
| translation | ernten | Getreide | zu, für, an [Richtung] | Totenstiftung | ← |
| lemma | ꜣzḫ | jt | n | pr-ḏ.t | ← |
| AED ID | 264 | 32830 | 78870 | 550341 | ← |
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | ← |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | infinitive | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Das Ernten des Getreides für die Totenstiftung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License