oraec923-8

token oraec923-8-1 oraec923-8-2 oraec923-8-3 oraec923-8-4 oraec923-8-5 oraec923-8-6 oraec923-8-7 oraec923-8-8
written form mꜣꜥ-ḫrw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw kꜣ n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw
hiero
line count [N/A/W inf 2 = 887] [N/A/W inf 2 = 887] [N/A/W inf 2 = 887] [N/A/W inf 2 = 887] [N/A/W inf 2 = 887] [N/A/W inf 2 = 887] [N/A/W inf 2 = 887] [N/A/W inf 2 = 887]
translation gerechtfertigt sein Pepi [Thronname Pepis II.] gerechtfertigt sein Ka; Lebenskraft von [Genitiv] Pepi [Thronname Pepis II.]
lemma mꜣꜥ-ḫrw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw kꜣ n.j Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw
AED ID 66730 400313 400330 66730 162870 850787 400313 400330
part of speech verb entity_name entity_name verb substantive adjective entity_name entity_name
name kings_name kings_name kings_name kings_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus

Translation: Pepi Neferkare ist gerechtfertigt und der Ka des Pepi Neferkare ist gerechtfertigt.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License