oraec924-4

token oraec924-4-1 oraec924-4-2 oraec924-4-3 oraec924-4-4 oraec924-4-5 oraec924-4-6 oraec924-4-7 oraec924-4-8 oraec924-4-9 oraec924-4-10 oraec924-4-11 oraec924-4-12 oraec924-4-13 oraec924-4-14 oraec924-4-15 oraec924-4-16 oraec924-4-17
written form [...] msi̯ =s Mr,[y]-Rꜥw [pn] jwr =s Mr,[y]-Rꜥw [pn] [...] [m] [ḏd] [mʾw,t] [n.t] [Mr,y-Rꜥw] [pn] (Ꜣ)s,t
hiero
line count [P/D ant/W 60] [P/D ant/W 60] [P/D ant/W 60] [P/D ant/W 60] [P/D ant/W 60] [P/D ant/W 60] [P/D ant/W 60] [P/D ant/W 60] [P/D ant/W 60] [P/D ant/W 60] [P/D ant/W 60] [P/D ant/W 60] [P/D ant/W 60] [P/D ant/W 60] [P/D ant/W 61]
translation gebären [Suffix Pron.sg.3.f.] Meryre (Thronname Pepis I.) dieser [Dem.Pron. sg.m.] empfangen [Suffix Pron.sg.3.f.] Meryre (Thronname Pepis I.) dieser [Dem.Pron. sg.m.] als sagen Mutter von [Genitiv] Meryre (Thronname Pepis I.) dieser [Dem.Pron. sg.m.] Isis
lemma msi̯ =s Mr.y-Rꜥw pn jwr =s Mr.y-Rꜥw pn m ḏd mw.t n.j Mr.y-Rꜥw pn Ꜣs.t
AED ID 74950 10090 400309 59920 22930 10090 400309 59920 64360 185810 69040 850787 400309 59920 271
part of speech verb pronoun entity_name pronoun verb pronoun entity_name pronoun preposition verb substantive adjective entity_name pronoun entity_name
name kings_name kings_name kings_name gods_name
number
voice active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus

Translation: [...] als sie [diesen] Merire gebar und als sie [diesen] Merire empfing [..., als die Mutter dieses Merire], Isis, [sagte]:

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License