oraec925-5

token oraec925-5-1 oraec925-5-2 oraec925-5-3 oraec925-5-4 oraec925-5-5 oraec925-5-6 oraec925-5-7 oraec925-5-8 oraec925-5-9 oraec925-5-10 oraec925-5-11 oraec925-5-12 oraec925-5-13 oraec925-5-14 oraec925-5-15 oraec925-5-16 oraec925-5-17 oraec925-5-18 oraec925-5-19
written form nꜣ ṯz [...] bšt,w jw n rḫ[._] [...] [_] =sn m-[ꜥ] ḫrw.pl n Šꜣs,w wn =w ḥr t〈k〉n [...]
hiero
line count [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [14] [14] [14] [14]
translation die [Artikel pl.c.] Sandbank ("Erhöhung") die Empörer [in nicht-initialem Hauptsatz] [Negationswort] wissen [Suffix Pron. pl.3.c.] in der Hand von Feind [Genitiv (invariabel)] Beduinen (in Syrien und Palästina) [aux.] [Suffix Pron. pl.3.c.] [mit Infinitiv] zu Nahe treten (feindlich)
lemma nꜣ ṯz bšṯ.w jw n rḫ =sn m-ꜥ ḫrw.y n.j Šꜣs.w wn =w ḥr tkn
AED ID 851623 176840 57650 21881 850806 95620 10100 851449 120070 850787 151930 550129 42370 107520 173680
part of speech pronoun substantive substantive particle particle verb pronoun preposition substantive adjective entity_name particle pronoun preposition verb
name artifact_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Was die Sanddühne ... der Rebellen [anbetrifft], nicht wissen/kennen ... in der Hand der Rebellen von Schasu, die angreifen.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License