oraec928-8

token oraec928-8-1 oraec928-8-2 oraec928-8-3 oraec928-8-4 oraec928-8-5 oraec928-8-6 oraec928-8-7 oraec928-8-8 oraec928-8-9 oraec928-8-10 oraec928-8-11 oraec928-8-12 oraec928-8-13 oraec928-8-14 oraec928-8-15 oraec928-8-16 oraec928-8-17 oraec928-8-18 oraec928-8-19 oraec928-8-20 oraec928-8-21 oraec928-8-22 oraec928-8-23 oraec928-8-24 oraec928-8-25 oraec928-8-26 oraec928-8-27 oraec928-8-28 oraec928-8-29
written form hꜣi̯ Ppy pn m ns,t =f šzp Ppy pn mꜥwḥ =f ẖni̯.y Ppy pn Rꜥw m nmt p,t sḥd n(,j) nbw sšd kꜣ-jꜣḫ,w sn n(,j) nbw jr(,j) nmt p,t
hiero
line count [P/A/W 4 = 163] [P/A/W 4 = 163] [P/A/W 4 = 163] [P/A/W 4 = 163] [P/A/W 4 = 163] [P/A/W 4 = 163] [P/A/W 4 = 163] [P/A/W 4 = 163] [P/A/W 4 = 163] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164] [P/A/W 5 = 164]
translation herabsteigen Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] zu Sitz [Suffix Pron. sg.3.m.] ergreifen Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] Paddel [Suffix Pron. sg.3.m.] (jmdn.) fahren Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] Re durchschreiten Himmel [ein Stern] von [Genitiv] Gold Blitz Stier des Lichtglanzes Zweizack von [Genitiv] Gold zugehörig zu durchschreiten Himmel
lemma hꜣi̯ Ppy pn m ns.t =f šzp Ppy pn mꜥwḥ.w =f ẖni̯ Ppy pn Rꜥw nmt p.t sḥd n.j nbw sšd Kꜣ-jꜣḫ.w sn n.j nbw jr.j nmt p.t
AED ID 97350 400313 59920 64360 87870 10050 157160 400313 59920 68680 10050 123230 400313 59920 400015 84490 58710 141220 850787 81680 145830 500398 136200 850787 81680 851428 84490 58710
part of speech verb entity_name pronoun preposition substantive pronoun verb entity_name pronoun substantive pronoun verb entity_name pronoun entity_name verb substantive substantive adjective substantive substantive entity_name substantive adjective substantive adjective verb substantive
name kings_name kings_name kings_name gods_name gods_name
number
voice active active active active
genus feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Dieser Pepi wird auf seinen Sitz hinabsteigen, dieser Pepi wird sein Paddel ergreifen, dieser Pepi wird Re beim Durchschreiten des Himmels fahren, (er) der Stern aus Gold, der Blitz des Stiers des Lichtglanzes, der Zweizack aus Gold, der zu dem Himmelsdurchschreiter gehört.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License