token | oraec9311-2-1 | oraec9311-2-2 | oraec9311-2-3 | oraec9311-2-4 | oraec9311-2-5 | oraec9311-2-6 | oraec9311-2-7 | oraec9311-2-8 | oraec9311-2-9 | oraec9311-2-10 | oraec9311-2-11 | oraec9311-2-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pr,t-ḫrw | n | =f | m | Wꜣg | Ḏḥw,t(y)t | m | ḥ(ꜣ)b | nb | nfr | (j)m(,j)-rʾ-wpw,wt-ḥtp,w-nṯr-m-pr,wj | Jrj | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | am | Wag-Fest (Totenfest) | Thot-Fest | am | Fest | jeder | schön | Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer in den beiden Häusern | Iri | ← |
lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | Wꜣg | Ḏḥw.tyt | m | ḥꜣb | nb | nfr | jm.j-rʾ-wpw.wt-ḥtp.w-nṯr-m-pr.wj | Jrj | ← |
AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 43510 | 185300 | 64360 | 103300 | 81660 | 550034 | 850190 | 200004 | ← |
part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | preposition | substantive | adjective | adjective | epitheton_title | entity_name | ← |
name | artifact_name | artifact_name | person_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Totenopfer für ihn am Wag-Fest (Totenfest), Thot-Fest und an jedem schönen Fest, (dem) Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer in den beiden Häusern Iri.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License