oraec9319-2

token oraec9319-2-1 oraec9319-2-2 oraec9319-2-3 oraec9319-2-4 oraec9319-2-5 oraec9319-2-6 oraec9319-2-7 oraec9319-2-8 oraec9319-2-9
written form qrs.t =f m ẖr(,t)-nṯr m z(my,)t jmn,tj.t smr-wꜥ(w),t(j) Mrr≡j
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [3] [3]
translation bestatten, begraben er [pron. suff. 3. masc. sg.] in, zu, an, aus [lokal] Nekropole in, zu, an, aus [lokal] Wüste, Begräbnisstätte westlich [Titel] PN/m+f
lemma qrs =f m ẖr.t-nṯr m zmy.t jmn.tj smr-wꜥ.tj Mrrj
AED ID 161940 10050 64360 500066 64360 134780 26150 400142 200021
part of speech verb pronoun preposition substantive preposition substantive adjective epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice passive
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Er möge bestattet werden in der Nekropole in der westlichen Wüste, der Einzige Freund Mereri.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License