token | oraec9319-4-1 | oraec9319-4-2 | oraec9319-4-3 | oraec9319-4-4 | oraec9319-4-5 | oraec9319-4-6 | oraec9319-4-7 | oraec9319-4-8 | oraec9319-4-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pr-ḫrw | n | =f | m | ḥꜣb | rꜥw-nb | smr-wꜥ(w),t(j) | (j)m(j)-rʾ-ḫntj-š | Mrr≡j | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | Totenopfer | zu, für, an [Richtung] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, am [temporal] | Fest | jeden Tag | [Titel] | Vorsteher der Chentuschi | PN/m+f | ← |
lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | ḥꜣb | rꜥw-nb | smr-wꜥ.tj | jm.j-rʾ-ḫnt.jw-š | Mrrj | ← |
AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 103300 | 93320 | 400142 | 450581 | 200021 | ← |
part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | adverb | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | title | title | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Totenopfer für ihn am Fest jeden Tages, dem Einzigen Freund und Vorsteher der Chentuschi Mereri.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License