oraec9332-2

token oraec9332-2-1 oraec9332-2-2 oraec9332-2-3 oraec9332-2-4 oraec9332-2-5 oraec9332-2-6 oraec9332-2-7 oraec9332-2-8 oraec9332-2-9 oraec9332-2-10 oraec9332-2-11 oraec9332-2-12 oraec9332-2-13 oraec9332-2-14
written form ḫpi̯ =f ḥr wꜣ,t.pl jptf nfr.(w)t n,(w)t jmn,t ḫpp!,(w)t jmꜣḫ,w ḥr =sn (j)m(,j)-rʾ-gs-pr Kꜣ≡j-ꜥpr,w
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3]
translation wandeln er auf Weg jene (pron. dem. fem. pl.) gut; schön; vollkommen gehörig zu (fem. Pl.); [Genitiv] Westen gehen; wandeln; treffen Würdiger; Versorgter auf sie; ihr (pron. suff. 3. pl.) Vorsteher der Arbeitsverwaltung; Vorsteher des Wirtschaftsbetriebs PN/m
lemma ḫpi̯ =f ḥr wꜣ.t jptf nfr n.j jmn.t ḫpi̯ jmꜣḫ.w ḥr =sn jm.j-rʾ-gs-pr Kꜣ=j-ꜥpr.w
AED ID 116050 10050 107520 42490 450730 550034 850787 26140 116050 25090 107520 10100 450633 450254
part of speech verb pronoun preposition substantive pronoun adjective adjective substantive verb substantive preposition pronoun epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice active
genus feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular plural singular
epitheton title
morphology prefixed
inflection suffixConjugation relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Er möge wandeln auf jenen schönen Wegen des Westens, auf denen der Würdige wandelt, (nämlich) der Vorsteher des Wirtschaftsbetriebs Kaiaperu.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License