| token | oraec9340-2-1 | oraec9340-2-2 | oraec9340-2-3 | oraec9340-2-4 | oraec9340-2-5 | oraec9340-2-6 | oraec9340-2-7 | oraec9340-2-8 | oraec9340-2-9 | oraec9340-2-10 | oraec9340-2-11 | oraec9340-2-12 | oraec9340-2-13 | oraec9340-2-14 | oraec9340-2-15 | oraec9340-2-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr-ḫrw | n | =s | rꜥw-nb | ḫft | zẖꜣ,w | pf | štꜣ | n | ḥm,t | ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b | n | ẖkr,t-nswt-wꜥ,tt | mr,(y)t | =f | Nfr-srs | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | täglich | gemäß (einem Befehl) | Schrift | jener [Dem.Pron. sg.m] | geheim | von [Genitiv] | Kunstfertigkeit | Vorlesepriester | für (jmd.) | Einziger Schmuck des Königs | die Geliebte | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Nefer-seres | ← | 
| lemma | pr.t-ḫrw | n | =s | rꜥw-nb | ḫft | zẖꜣ.w | pf | štꜣ | n.j | ḥmw.t | ẖr.j-ḥꜣb.t | n | ẖkr.t-nswt-wꜥ.tjt | mr.yt | =f | Nfr-srs | ← | 
| AED ID | 850238 | 78870 | 10090 | 93320 | 116761 | 450097 | 59880 | 400452 | 850787 | 105350 | 124340 | 78870 | 850039 | 550321 | 10050 | 710199 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | adverb | preposition | substantive | pronoun | adjective | adjective | substantive | epitheton_title | preposition | epitheton_title | substantive | pronoun | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | title | title | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Täglich ein Totenopfer für sie gemäß jener geheimen Schrift der Kunstfertigkeit des Vorlesepriesters, (nämlich) für den Einzigen Schmuck des Königs, seine Geliebte Nefer-seres.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License