| token | oraec937-21-1 | oraec937-21-2 | oraec937-21-3 | oraec937-21-4 | oraec937-21-5 | oraec937-21-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ḫry | =j | n | =f | [...] | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [54] | [54] | [54] | [54] | ← | ||
| translation | sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | ||
| lemma | ḫru̯ | =j | n | =f | ← | ||
| AED ID | 600211 | 10030 | 78870 | 10050 | ← | ||
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | ||
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← |
Translation: ..., sprach ich (nicht) zu ihm ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License