token | oraec937-21-1 | oraec937-21-2 | oraec937-21-3 | oraec937-21-4 | oraec937-21-5 | oraec937-21-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | ḫry | =j | n | =f | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [54] | [54] | [54] | [54] | ← | ||
translation | sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | ||
lemma | ḫru̯ | =j | n | =f | ← | ||
AED ID | 600211 | 10030 | 78870 | 10050 | ← | ||
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | ||
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: ..., sprach ich (nicht) zu ihm ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License