oraec939-3

token oraec939-3-1 oraec939-3-2 oraec939-3-3 oraec939-3-4 oraec939-3-5 oraec939-3-6 oraec939-3-7 oraec939-3-8 oraec939-3-9 oraec939-3-10 oraec939-3-11 oraec939-3-12 oraec939-3-13 oraec939-3-14 oraec939-3-15 oraec939-3-16 oraec939-3-17 oraec939-3-18
written form jr ḏw pwy n(,j) b(ꜣ)ẖ(,w) n(,j){.t} p,t tn rhꜣ =tw ḥr =f wnn =f m jꜣb,tt n(,j).t p,t
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) Berg dieser [Dem. Pron. sg.m.] [Genitiv] Bachu (myth. Ort im Osten, wo die Sonne aufgeht) [Genitiv] Himmel dieser [Dem. Pron. sg.f.] sich stützen auf etw. man [Suffix Pron. sg.3.c.] auf er [aux.] er in Osten [Genitiv] Himmel
lemma jr ḏw pwy n.j Bꜣẖ.w n.j p.t tn rhn =tw ḥr =f wnn =f m jꜣb.tjt n.j p.t
AED ID 851427 182830 851522 850787 850448 850787 58710 172360 95430 170100 107520 10050 46050 10050 64360 20590 850787 58710
part of speech preposition substantive pronoun adjective entity_name adjective substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun verb pronoun preposition substantive adjective substantive
name place_name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-gem
status

Translation: Jener Berg des Ostgebirges dieses Himmels, auf den man sich stützt, er befindet sich im Osten des Himmels.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License