token | oraec939-38-1 | oraec939-38-2 | oraec939-38-3 | oraec939-38-4 | oraec939-38-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp | =f | n | =f | m-mšr,w | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | untergehen | er | für (jmd.) | er | abends | ← |
lemma | ḥtp | =f | n | =f | ← | |
AED ID | 111230 | 10050 | 78870 | 10050 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | unknown | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Er möge sich für sich am Abend niederlassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License