token | oraec9402-1-1 | oraec9402-1-2 | oraec9402-1-3 | oraec9402-1-4 | oraec9402-1-5 | oraec9402-1-6 | oraec9402-1-7 | oraec9402-1-8 | oraec9402-1-9 | oraec9402-1-10 | oraec9402-1-11 | oraec9402-1-12 | oraec9402-1-13 | oraec9402-1-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢ḥtp-ḏi̯⸣ | [nswt] | [ḥtp-ḏi̯] | [Jnp,w] | pr-ḫrw | n | =f | m | dbḥ,t-ḥtp | [(j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt] | ⸢wꜥb⸣-[nswt] | (j)m(,j)-rʾ-pr-ḥw,t-ꜥꜣ(,t) | jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | Jj-mry | ← |
hiero | 𓏙𓊵 | 𓏙 | 𓉐𓊤𓏐𓏊𓏖 | 𓈖 | 𓆑 | 𓅓 | [⯑] | 𓃂 | 𓅓𓂋𓉐𓏤𓉗𓉻𓏏 | 𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓉻 | 𓇍𓌸𓇋𓇋 | ← | |||
line count | [Text 2.144⁝1] | [Text 2.144⁝1] | [Text 2.144⁝1] | [Text 2.144⁝1] | [Text 2.144⁝1] | [Text 2.144⁝1] | [Text 2.144⁝1] | [Text 2.144⁝1] | [Text 2.144⁝1] | [Text 2.144⁝2] | [Text 2.144⁝2] | [Text 2.144⁝2] | [Text 2.144⁝3] | [Text 2.144⁝3] | ← |
translation | Ein Opfer, das (Gott NN) gibt | König | Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel ) | Anubis | Totenopfer | für | [Suffix Pron. sg.3.m.] | als | Speisenbedarf | Verwalter des Königsvermögens | Wab-Priester des Königs | Vorsteher des großen Gutes | Versorgter beim großen Gott | Ii-mery | ← |
lemma | ḥtp-ḏi̯ | nswt | ḥtp-ḏi̯ | Jnp.w | pr.t-ḫrw | n | =f | m | dbḥ.t-ḥtp | jr.j-jḫ.t-nswt | wꜥb-nswt | jm.j-rʾ-pr-ḥw.t-ꜥꜣ.t | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | Jy-mr.y | ← |
AED ID | 400156 | 88040 | 400156 | 27360 | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 178850 | 95740 | 44590 | 450514 | 850380 | 450226 | ← |
part of speech | undefined | substantive | undefined | entity_name | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | gods_name | person_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | title | title | title | title | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Opfer, das der [König gibt, ein Opfer, das Anubis gibt]: ein Totenopfer für ihn als Speisenbedarf dem Verwalter des Königsvermögens, Wab-Priester des Königs und Vorsteher des großen Gutes, der Versorgte beim großen Gott Ii-mery.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License