oraec945-2

token oraec945-2-1 oraec945-2-2 oraec945-2-3 oraec945-2-4 oraec945-2-5 oraec945-2-6 oraec945-2-7 oraec945-2-8 oraec945-2-9 oraec945-2-10 oraec945-2-11 oraec945-2-12
written form j:rs j:rs jt(j) (W)sr(,w) ⸢m⸣ Jnp,w tp,j mnj,w =f jr ⸢ḥb⸣[_] [...]
hiero
line count [P/V/E 71] [P/V/E 71] [P/V/E 71] [P/V/E 71] [P/V/E 71] [P/V/E 71] [P/V/E 71] [P/V/E 71] [P/V/E 71] [P/V/E 71] [P/V/E 71]
translation aufwachen aufwachen Vater Osiris als (etwas sein) Anubis befindlich auf [ein Schrein] [Suffix Pron. sg.3.m.] [Präposition] [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
lemma rs rs jtj Wsjr m Jnp.w tp.j mnj.w =f r _
AED ID 95940 95940 32820 49460 64360 27360 171450 70320 10050 91900 850833
part of speech verb verb substantive entity_name preposition entity_name adjective substantive pronoun preposition substantive
name gods_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed prefixed
inflection imperative imperative
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Erwache, erwache, Vater Osiris, als Anubis, der auf seinem $mnj.w$-Schrein ist ...

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License