token | oraec95-36-1 | oraec95-36-2 | oraec95-36-3 | oraec95-36-4 | oraec95-36-5 | oraec95-36-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nṯr,pl | ḥꜥi̯[.w] | n | qmꜣ | ḫpr | jm | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [col. 21] | [col. 21] | [col. 21] | [col. 21] | [col. 21] | [col. 21] | ← |
translation | Gott | erfreuen | wegen (Grund, Zweck) | Gestalt | entstehen | dort | ← |
lemma | nṯr | ḥꜥi̯ | n | qmꜣ | ḫpr (m-sꜣ) | jm | ← |
AED ID | 90260 | 102060 | 78870 | 160590 | 858535 | 24640 | ← |
part of speech | substantive | verb | preposition | substantive | verb | adverb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | ||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | pseudoParticiple | participle | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die Götter sind erfreut über die Gestalt, die dort entstanden (?) ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License