oraec95-72

token oraec95-72-1 oraec95-72-2 oraec95-72-3 oraec95-72-4 oraec95-72-5 oraec95-72-6 oraec95-72-7 oraec95-72-8 oraec95-72-9 oraec95-72-10 oraec95-72-11 oraec95-72-12 oraec95-72-13 oraec95-72-14 oraec95-72-15 oraec95-72-16 oraec95-72-17
written form [...] jṯi̯.w.pl m ḥwtf ḫr [...] n =s sḫm,w.pl =s r ⸮twt.pl? ⸮Wꜣḏ,t? [...] rḏi̯ sp pr,t
hiero
line count [col. 33] [col. 33] [col. 33] [col. 33] [col. 33] [col. 33] [col. 33] [col. 33] [col. 33] [col. 33] [col. 33] [col. 34] [col. 34] [col. 34]
translation nehmen in (Zustand) rauben fallen für (jmd.) [Suffix Pron.sg.3.f.] Bilder (der Götter) [Suffix Pron.sg.3.f.] [Komparativ] Abbild Wadjet (Schlange von U.Äg.) geben Rest Erntekorn
lemma jṯi̯ m ḥwtf ḫr n =s sḫm.w =s r twt Wꜣḏ.t rḏi̯ zp pr.t
AED ID 33560 64360 103270 119610 78870 10090 142400 10090 91900 170470 43760 851711 132330 60310
part of speech verb preposition verb verb preposition pronoun substantive pronoun preposition substantive entity_name verb substantive substantive
name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular plural singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle infinitive pseudoParticiple participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-lit verb_2-lit verb_irr
status st_pronominalis st_constructus st_constructus st_absolutus

Translation: [..] die im Diebstahl wegnahmen, sind gefallen [...] für sie (?) ihre Machtbilder mehr (?) als die Abbilder (?) der Wadjet (?) ... (?) [...] der gegeben hat den Rest des Erntekorns

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License