oraec95-8

token oraec95-8-1 oraec95-8-2 oraec95-8-3 oraec95-8-4 oraec95-8-5 oraec95-8-6 oraec95-8-7 oraec95-8-8 oraec95-8-9 oraec95-8-10 oraec95-8-11 oraec95-8-12 oraec95-8-13 oraec95-8-14 oraec95-8-15 oraec95-8-16 oraec95-8-17 oraec95-8-18
written form [...] ḫnt [...] ḥr mri̯.t wbn m sbꜣ wꜥ,tj ḫr =s[n] [...] ḥr wn(n) ẖr nw,t tꜣ pn
hiero
line count [col. 6] [col. 7] [col. 7] [col. 7] [col. 7] [col. 7] [col. 7] [col. 7] [col. 7] [col. 7] [col. 7] [col. 7] [col. 7] [col. 7] [col. 7]
translation [Präposition] [mit Infinitiv] lieben aufgehen in (Zustand) Stern einsam bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) [Suffix Pron. pl.3.c.] [mit Infinitiv] sein unter (etwas sein) (etwas tragend) sorgen (für) Ägypten dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma ḫnt ḥr mri̯ wbn m sbꜣ wꜥ.tj ḫr =sn ḥr wnn ẖr nwi̯ tꜣ pn
AED ID 850802 107520 72470 854500 64360 131180 44230 850795 10100 107520 46050 850794 81230 854573 59920
part of speech preposition preposition verb verb preposition substantive adjective preposition pronoun preposition verb preposition verb substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme t-morpheme
inflection infinitive participle infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_2-gem verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [...] vor (?) [...] lieben den, der aufgeht als einsamer Stern bei ihnen, [...] beim Sein voller Sorge um dieses Land.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License