| token | oraec955-1-1 | oraec955-1-2 | oraec955-1-3 | oraec955-1-4 | oraec955-1-5 | oraec955-1-6 | oraec955-1-7 | oraec955-1-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢sḫpi̯.t⸣ | ḥꜣ,t | wdḥ,w | tʾ | ꜥꜣ | stp,t | r | pr-ḫrw | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [Titelspalte-Reg.2-3] | [Titelspalte-Reg.2-3] | [Titelspalte-Reg.2-3] | [Titelspalte-Reg.2-3] | [Titelspalte-Reg.2-3] | [Titelspalte-Reg.2-3] | [Titelspalte-Reg.2-3] | [Titelspalte-Reg.2-3] | ← | 
| translation | herbeiführen, bringen | Bestes | Altar, Opferständer | Brot (allgem. Ausdruck) | groß | ausgelöste Fleischstücke | für | Totenopfer | ← | 
| lemma | sḫpi̯ | ḥꜣ.t | wdḥ.w | tʾ | ꜥꜣ | stp.t | r | pr.t-ḫrw | ← | 
| AED ID | 141990 | 100310 | 400433 | 168810 | 450158 | 550337 | 91900 | 850238 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | substantive | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_caus_3-inf | ← | |||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Das Herbeiführen des Besten des Opfertisches, des großen Brots und der ausgelösten Fleischstücke für das Totenopfer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License