oraec9553-1

token oraec9553-1-1 oraec9553-1-2 oraec9553-1-3 oraec9553-1-4 oraec9553-1-5 oraec9553-1-6 oraec9553-1-7 oraec9553-1-8 oraec9553-1-9 oraec9553-1-10 oraec9553-1-11 oraec9553-1-12 oraec9553-1-13 oraec9553-1-14
written form jr jri̯.t =f jḫ,t ḏw(.t) r nw.j =j wnn wḏꜥ-mdw ḥnꜥ =f jn nṯr
hiero 𓇋𓂋 𓇋𓁹𓏏 𓆑 𓇋𓐍𓏏 𓈋𓅱 𓂋 𓍇𓏌𓅱𓇋 𓇋 𓃹𓈖𓈖 𓐣𓌃𓏛 𓎛𓈖𓂝 𓆑 𓇋𓈖 𓊹
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) machen [Suffix Pron. sg.3.m.] Sache schlecht [Opposition] [Suffix Pron. sg.1.c.] [aux.] richten (zwischen zwei Parteien)(univerbiert) zusammen mit [Suffix Pron. sg.3.m.] seitens (jmds.) Gott
lemma jr jri̯ =f jḫ.t ḏw r =j wnn wḏꜥ ḥnꜥ =f jn nṯr
AED ID 851427 851809 10050 30750 182840 91900 10030 46050 52360 850800 10050 26660 90260
part of speech preposition verb pronoun substantive adjective preposition pronoun verb verb preposition pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-gem verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Was anbetrifft sein Handeln einer schlechten Sache gegen das Meinige - mit ihm wird seitens Gott gerichtet werden.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License