oraec9558-2

token oraec9558-2-1 oraec9558-2-2 oraec9558-2-3 oraec9558-2-4 oraec9558-2-5 oraec9558-2-6 oraec9558-2-7 oraec9558-2-8 oraec9558-2-9 oraec9558-2-10 oraec9558-2-11 oraec9558-2-12 oraec9558-2-13 oraec9558-2-14
written form qrs.t =f m z(my),t jmn,t(j).t jꜣwi̯ nfr [wr,t] [...] (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt wꜥb-nswt ḥm-nṯr-Mn-kꜣ,w-Rꜥw jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ ⸢Ḫn,w⸣
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2]
translation bestatten [Suffix Pron. sg.3.m.] in Begräbnisstätte westlich alt sein schön sehr Verwalter des Königsvermögens Wab-Priester des Königs Priester des Mykerinos Versorgter beim großen Gott Chenu
lemma qrs =f m zmy.t jmn.tj jꜣwi̯ nfr wr.t jr.j-jḫ.t-nswt wꜥb-nswt ḥm-nṯr-Mn-kꜣ.w-Rꜥw jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Ḫn.w
AED ID 161940 10050 64360 134780 26150 20480 400458 450161 95740 44590 850719 850380 450106
part of speech verb pronoun preposition substantive adjective verb adverb adverb epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice passive
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title title title title
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-inf
status st_absolutus

Translation: Er möge bestattet sein in der westlichen Begräbnisstätte, indem er [sehr] schön alt ist ... der Verwalter des Königsvermögens, Wab-Priester des Königs, Priester des Mykerinos, der Versorgte beim großen Gott Chenu.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License