oraec9587-2

token oraec9587-2-1 oraec9587-2-2 oraec9587-2-3 oraec9587-2-4 oraec9587-2-5 oraec9587-2-6 oraec9587-2-7 oraec9587-2-8 oraec9587-2-9 oraec9587-2-10 oraec9587-2-11 oraec9587-2-12
written form qrs m z(my,)t jmn,t(j).t jꜣwi̯ nfr wr,t m nb-jmꜣḫ nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt Nfr-nswt
hiero 𓈎𓂋𓌟𓋴𓊭 𓅓 𓊃𓏏𓈉 𓊿𓏏𓏏 𓀗 𓄤 𓅨𓂋𓏏 𓅓 𓎟𓇋𓌳𓄪𓐍 𓎟𓌳𓐍𓄪𓐍𓂋𓊹𓉻 𓇓𓏏𓈖𓂋𓐍 𓇓𓏏𓈖𓄤
line count [4] [5] [5] [5] [6] [6] [6] [7] [7] [8] [9] [10]
translation bestatten in Wüste westlich alt sein schön sehr als Herr der Ehrwürdigkeit Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott Verwalter des Königsvermögens Nefer-nisut
lemma qrs m zmy.t jmn.tj jꜣwi̯ nfr wr.t m nb-jmꜣḫ nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ jr.j-jḫ.t-nswt Nfr-nswt
AED ID 161940 64360 134780 26150 20480 400458 450161 64360 81950 850695 95740 703438
part of speech verb preposition substantive adjective verb adverb adverb preposition epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton title title title
morphology
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-inf
status st_absolutus

Translation: Er möge bestattet sein in der westlichen Wüste, indem er sehr schön alt ist, als Herr der Ehrwürdigkeit (und) Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, der Verwalter des Königsvermögens Nefer-nisut.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License