oraec959-7

token oraec959-7-1 oraec959-7-2 oraec959-7-3 oraec959-7-4 oraec959-7-5 oraec959-7-6 oraec959-7-7 oraec959-7-8 oraec959-7-9 oraec959-7-10 oraec959-7-11 oraec959-7-12 oraec959-7-13 oraec959-7-14 oraec959-7-15 oraec959-7-16
written form [m]tw =ṯ ptr pꜣ 5 nw,t n,tj m-dj J[_] [...] jrm nꜣ ktḫ n,tj m-dj Smn-sḫr,w
hiero
line count [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1]
translation [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.f.] sehen der [Artikel sg.m.] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Garn der welcher (invariabel) im Besitz von zusammen mit die [Artikel pl.c.] Anderes der welcher (invariabel) im Besitz von Semen-secheru
lemma mtw= =ṯ ptr pꜣ 1...n nw.t n.tj m-dj jrm nꜣ ky.t-jḫ.t n.tj m-dj Smn-sḫr.w
AED ID 600030 10120 62900 851446 850814 80980 89850 600056 29840 851623 853260 89850 600056 854380
part of speech particle pronoun verb pronoun numeral substantive pronoun preposition preposition pronoun substantive pronoun preposition entity_name
name person_name
number cardinal
voice
genus feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Und schau nach den 5 Garn(rollen), die bei ... sind ... zusammen mit dem Anderen, das bei Semen-secheru ist.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License