oraec96-136

token oraec96-136-1 oraec96-136-2 oraec96-136-3 oraec96-136-4 oraec96-136-5 oraec96-136-6 oraec96-136-7 oraec96-136-8 oraec96-136-9 oraec96-136-10 oraec96-136-11 oraec96-136-12
written form wḥm.n =k ḫpr,w =[k] [...] ⸢wpš⸣.n =k tꜣ.du.pl hnjt n =k [...]
hiero 𓄙𓅓𓏛𓈖 𓎡 [⯑] [⯑] 𓎡 [⯑] 𓉔𓈖𓇋𓏏𓌪 𓎡
line count [⸮6?,6] [⸮6?,6] [⸮6?,6] [⸮6?,6] [⸮6?,6] [⸮6?,6] [⸮6?,6] [⸮6?,6] [⸮6?,6] [⸮6?,6]
translation wieder Gestalt (ḫpr,w) annehmen [Suffix Pron. sg.2.m.] Gestalt [Suffix Pron. sg.2.m.] (Licht) ausstreuen [Suffix Pron. sg.2.m.] die Beiden Länder (Ägypten) jubeln zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma wḥm =k ḫpr.w =k wpš =k Tꜣ.wj hni̯ n =k
AED ID 48440 10110 116300 10110 45820 10110 168970 98720 78870 10110
part of speech verb pronoun substantive pronoun verb pronoun entity_name verb preposition pronoun
name place_name
number
voice active active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: "(Wenn) du wieder [deine] Gestalt (als aufgehende Sonne) angenommen hast . . . (und) dein Licht über die beiden Länder ausgebreitet hast, die dir zujubeln . . . !"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License