token | oraec96-59-1 | oraec96-59-2 | oraec96-59-3 | oraec96-59-4 | oraec96-59-5 | oraec96-59-6 | oraec96-59-7 | oraec96-59-8 | oraec96-59-9 | oraec96-59-10 | oraec96-59-11 | oraec96-59-12 | oraec96-59-13 | oraec96-59-14 | oraec96-59-15 | oraec96-59-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [rʾ] | [n] | [ꜥq] | [r-tp] | [mr] | [ḏd-mdw] | [jji̯.n] | =[j] | [ḫr] | =[k] | Nw,w | jji̯.n | =j | ḫr | =k | nw | ← |
hiero | 𓏌𓏌𓏌𓇯𓈗𓈘𓈇𓅆 | 𓇍𓇋𓂻𓈖 | 𓀀 | 𓐍𓂋 | 𓎡 | [⯑] | ← | ||||||||||
line count | [2,12] | [2,12] | [2,12] | [2,12] | [2,12] | [2,12] | [2,12] | [2,12] | [2,12] | [2,12] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | [2,13] | ← |
translation | Spruch | von [Genitiv] | herantreten an (r-tp) | an | Kanal | [Rezitationsvermerk] | kommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Nun | kommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Wasserflut (des Nils) | ← |
lemma | rʾ | n.j | ꜥq | r-tp | mr | ḏd-mdw | jwi̯ | =j | ḫr | =k | Nw.w | jwi̯ | =j | ḫr | =k | nw.y | ← |
AED ID | 92560 | 850787 | 41180 | 92430 | 71840 | 186050 | 21930 | 10030 | 850795 | 10110 | 500006 | 21930 | 10030 | 850795 | 10110 | 81240 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | entity_name | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Spruch für das Herantreten an den Kanal; Rezitation: "Ich bin zu dir gekommen], Nun, ich bin zu dir gekommen, Wasserflut!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License