oraec96-99

token oraec96-99-1 oraec96-99-2 oraec96-99-3 oraec96-99-4 oraec96-99-5 oraec96-99-6 oraec96-99-7 oraec96-99-8 oraec96-99-9 oraec96-99-10 oraec96-99-11 oraec96-99-12 oraec96-99-13 oraec96-99-14 oraec96-99-15 oraec96-99-16 oraec96-99-17
written form [rʾ] [n] [⸮snṯr?] m snṯr ḏd-⸢mdw⸣ [wꜥb] [Ḥr] [snṯr.n] =[f] [sw] [m] [jr,t] =[f] [n,t] [ḏ,t] =[f]
hiero 𓅓 𓊸𓏏𓀗𓈒𓏥 [⯑]
line count [3,5] [3,5] [3,5] [3,5] [3,5] [3,6] [3,6] [3,6] [3,6] [3,6] [3,6] [3,6] [3,6] [3,6] [3,6] [3,6] [3,6]
translation Spruch von [Genitiv] räuchern [instrumental] Weihrauch [Rezitationsvermerk] rein sein Horus sich beräuchern (zur Reinigung) [Suffix Pron. sg.3.m.] sich [Enkl. Pron. sg.3.m.] [instrumental] Auge [Suffix Pron. sg.3.m.] von [Genitiv] Körper, Leib; selbst, eigen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma n.j snṯr m snṯr ḏd-mdw wꜥb Ḥr.w snṯr =f sw m jr.t =f n.j ḏ.t =f
AED ID 92560 850787 138650 64360 138670 186050 44430 107500 138650 10050 129490 64360 28250 10050 850787 181350 10050
part of speech substantive adjective verb preposition substantive verb verb entity_name verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun adjective substantive pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection infinitive participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-lit verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: [Spruch für das Räuchern] mit Weihrauch; Rezitation: "[Horus ist rein, er hat sich mit seinem eigenen Auge (zur Reinigung) beräuchert]!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License