| token | oraec9640-1-1 | oraec9640-1-2 | oraec9640-1-3 | oraec9640-1-4 | oraec9640-1-5 | oraec9640-1-6 | oraec9640-1-7 | oraec9640-1-8 | oraec9640-1-9 | oraec9640-1-10 | oraec9640-1-11 | oraec9640-1-12 | oraec9640-1-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ḫpi̯ | =f | ḥr | wꜣ,t.pl | nfr(.wt) | m-ḥtp | m-ḥtp | r | jmn,t | nfr.t | j[mꜣḫ,w] | Ꜥnḫ-[Špss-kꜣ≡f] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | |
| translation | wandeln | [Suffix Pron. sg.3.m.] | auf | Weg | schön | friedlich | friedlich | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Westen (Totenreich) | schön | Würdiger | Anch-Schepseskaf | ← | |
| lemma | ḫpi̯ | =f | ḥr | wꜣ.t | nfr | r | jmn.t | nfr | jmꜣḫ.w | Špss-kꜣ=f-ꜥnḫ.w | ← | |||
| AED ID | 116050 | 10050 | 107520 | 42490 | 550034 | 91900 | 26140 | 550034 | 25090 | 852876 | ← | |||
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | unknown | unknown | preposition | substantive | adjective | substantive | entity_name | ← | |
| name | person_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | plural | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Er möge sehr friedlich wandeln auf den schönen Wegen nach dem schönen Westen, der Würdige Anch-Schepseskaf.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License