token | oraec9689-1-1 | oraec9689-1-2 | oraec9689-1-3 | oraec9689-1-4 | oraec9689-1-5 | oraec9689-1-6 | oraec9689-1-7 | oraec9689-1-8 | oraec9689-1-9 | oraec9689-1-10 | oraec9689-1-11 | oraec9689-1-12 | oraec9689-1-13 | oraec9689-1-14 | oraec9689-1-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mꜣꜣ | nḏ,t-ḥr | ꜣpd.pl | jn,w | n | ḥw,t.w | nʾ,t.w | ḥw,t-kꜣ.w | nʾ,t.w | n,j.wt | Tꜣ-mḥ | Šmꜥ,w | pr | n,j | ḏ,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | ← |
translation | betrachten | Gabe | Geflügel (koll.) | Abgaben | von [Genitiv] | Gut | Dorf | Haus des Ka (Grabkapelle) | Stadt | von [Genitiv] | Unterägypten | Oberägypten | Verwaltung | von [Genitiv] | Totenstiftung | ← |
lemma | mꜣꜣ | nḏ.t-ḥr | ꜣpd | jn.w | n.j | ḥw.t | nʾ.t | ḥw.t-kꜣ | nʾ.t | n.j | Tꜣ-mḥ.w | Šmꜥ.w | pr | n.j | ḏ.t | ← |
AED ID | 66270 | 91200 | 107 | 27040 | 850787 | 99790 | 80890 | 100010 | 80890 | 850787 | 169120 | 154760 | 60220 | 850787 | 181420 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | entity_name | entity_name | substantive | adjective | substantive | ← |
name | place_name | place_name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | plural | plural | plural | plural | plural | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||
status | st_constructus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Das Betrachten der Gabe der Geflügel-Abgaben der Güter, Dörfer, Grabkapellen und Städte von Unterägypten und Oberägypten (an) die Verwaltung der Totenstiftung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License