| token | oraec969-1-1 | oraec969-1-2 | oraec969-1-3 | oraec969-1-4 | oraec969-1-5 | oraec969-1-6 | oraec969-1-7 | oraec969-1-8 | oraec969-1-9 | oraec969-1-10 | oraec969-1-11 | oraec969-1-12 | oraec969-1-13 | oraec969-1-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pꜣ | mšꜥ | tp,j | n | Jmn-di.w≡f-nḫt,w.pl-n-nswt-bj,tj-Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw-di-ꜥnḫ | n,tj | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | j:m | =f | m | rʾ-ꜥ | wꜣḥ | jhy,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← | 
| translation | der [Artikel sg.m.] | Heer | erster | [Genitiv (invariabel)] | Amun wird dem König User-Maat-Re-setep-en-Re, dem Leben gegeben wird, Siege geben (Name eines Heeres) | der welcher (invariabel) | Pharao ("großes Haus") | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | in | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in (Zustand) | Zustand | ein Feldlager aufschlagen | Feldlager | ← | 
| lemma | pꜣ | mšꜥ | tp.j | n.j | Jmn-ḏ.w=f-nḫt.ww-n-nswt-bj.tj-Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw-ḏ-ꜥnḫ | n.tj | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | m | =f | m | rʾ-ꜥ | wꜣḥ | jh.w | ← | 
| AED ID | 851446 | 76300 | 171460 | 850787 | 860047 | 89850 | 60430 | 400004 | 64360 | 10050 | 64360 | 600214 | 43010 | 30210 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | adjective | adjective | entity_name | pronoun | substantive | adjective | preposition | pronoun | preposition | substantive | verb | substantive | ← | 
| name | artifact_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: [Beischrift im horizontalen Weg des Feldlagers, untere Bildhälfte, linke Hälfte, Mitte] [§1] (Das ist) die erste Heeresabteilung 'Amun wird dem König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, dem Leben gegeben ist, Siege geben', in der sich Pharao LHG aufhielt, beim Aufschlagen des Feldlagers.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License