token | oraec969-3-1 | oraec969-3-2 | oraec969-3-3 | oraec969-3-4 | oraec969-3-5 | oraec969-3-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [⸮ms?] | =[⸮s?]n | sw | m-bꜣḥ | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← |
translation | herbeibringen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | vor (lokal) | Pharao ("großes Haus") | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | ← |
lemma | mz | =sn | sw | m-bꜣḥ | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ← |
AED ID | 74700 | 10100 | 129490 | 64750 | 60430 | 400004 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [Beischrift über angespannten Ochsenkarren, darunter Motiv zweier Ägypter, die einen Feind verprügeln, rechts vor Löwenmotiv, untere Bildhälfte, linke Hälfte, Mitte] [§3] Sie? bringen? ihn (= feindlicher Spion) vor Pharao LHG.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License