token | oraec9695-2-1 | oraec9695-2-2 | oraec9695-2-3 | oraec9695-2-4 | oraec9695-2-5 | oraec9695-2-6 | oraec9695-2-7 | oraec9695-2-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šms.t=f | nfr | m | zt | m | [jmn]tt | jmꜣḫw | špsj | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [westl.Türflügel,unteres Reg] | [westl.Türflügel,unteres Reg] | [westl.Türflügel,unteres Reg] | [westl.Türflügel,unteres Reg] | [westl.Türflügel,unteres Reg] | [westl.Türflügel,unteres Reg] | [westl.Türflügel,unteres Reg] | [westl.Türflügel,unteres Reg] | ← |
translation | geleiten; herbeibringen | gut, schön | in | Wüste, Begräbnisstätte | in | Westen | Versorgter | PN/m | ← |
lemma | šms | nfr | m | zmy.t | m | jmn.tjt | jmꜣḫ.w | Špsj | ← |
AED ID | 155000 | 400458 | 64360 | 134780 | 64360 | 26180 | 25090 | 707267 | ← |
part of speech | verb | adverb | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | passive | ← | |||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||||
pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Möge er gut geleitet werden in der Wüste im Westen, der Versorgte Schepsi.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License