| token | oraec9695-2-1 | oraec9695-2-2 | oraec9695-2-3 | oraec9695-2-4 | oraec9695-2-5 | oraec9695-2-6 | oraec9695-2-7 | oraec9695-2-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šms.t=f | nfr | m | zt | m | [jmn]tt | jmꜣḫw | špsj | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [westl.Türflügel,unteres Reg] | [westl.Türflügel,unteres Reg] | [westl.Türflügel,unteres Reg] | [westl.Türflügel,unteres Reg] | [westl.Türflügel,unteres Reg] | [westl.Türflügel,unteres Reg] | [westl.Türflügel,unteres Reg] | [westl.Türflügel,unteres Reg] | ← | 
| translation | geleiten; herbeibringen | gut, schön | in | Wüste, Begräbnisstätte | in | Westen | Versorgter | PN/m | ← | 
| lemma | šms | nfr | m | zmy.t | m | jmn.tjt | jmꜣḫ.w | Špsj | ← | 
| AED ID | 155000 | 400458 | 64360 | 134780 | 64360 | 26180 | 25090 | 707267 | ← | 
| part of speech | verb | adverb | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | passive | ← | |||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||||
| pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Möge er gut geleitet werden in der Wüste im Westen, der Versorgte Schepsi.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License