token | oraec97-17-1 | oraec97-17-2 | oraec97-17-3 | oraec97-17-4 | oraec97-17-5 | oraec97-17-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | sšm-gꜣḥ | mj | r | štꜣ,t | =k | ← |
hiero | 𓀞 | �𓅓𓂻𓅆𓎼𓄿𓎛𓅱𓀉𓅆 | 𓅓𓂝𓇋𓂻 | 𓂋 | 𓈙𓇾𓏴𓏏𓏏𓉐𓅆 | 𓎡 | ← |
line count | [58,1] | [58,1] | [58,1] | [58,1] | [58,1] | [58,1] | ← |
translation | [Interjektion] | das Abbild des Ermatteten | komm! | zu (lok.) | Krypta (Grab-u. Kultstätte des Sokar/Ptah-Sokar-Osiris, in Memphis) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | j | sšm-gꜣḥ | mj | r | šṯy.t | =k | ← |
AED ID | 20030 | 853298 | 67770 | 91900 | 158440 | 10110 | ← |
part of speech | interjection | epitheton_title | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | epith_god | ← | |||||
morphology | ← | ||||||
inflection | imperative | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: "Oh 'Abbild des Ermatteten', komm zu deinem Schetait-Sanktuar!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License