token | oraec970-25-1 | oraec970-25-2 | oraec970-25-3 | oraec970-25-4 | oraec970-25-5 | oraec970-25-6 | oraec970-25-7 | oraec970-25-8 | oraec970-25-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jr] | pri̯ | ꜥꜣ | r | =k | m-bw~rʾ | ⸮j{w}:šms? | sw | tr | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [B.5] | [B.5] | [B.5] | [B.5] | [B.5] | [B.5] | [B.6] | [B.6] | [B.6] | ← |
translation | wenn (konditional) | herausgehen | der Große | mehr als | [Suffix Pron. sg.2.m.] | nach draußen | folgen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | achtungsvoll behandeln | ← |
lemma | jr | pri̯ | ꜥꜣ | r | =k | m-bnr | šms | sw | twr | ← |
AED ID | 851427 | 60920 | 34760 | 91900 | 10110 | 64770 | 155000 | 129490 | 854576 | ← |
part of speech | preposition | verb | substantive | preposition | pronoun | adverb | verb | pronoun | verb | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | imperative | imperative | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn einer, der größer als du ist, nach draußen geht, dann folge (?) ihm und zolle (ihm) Respekt!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License