token | oraec971-20-1 | oraec971-20-2 | oraec971-20-3 | oraec971-20-4 | oraec971-20-5 | oraec971-20-6 | oraec971-20-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | rḏi̯(.t) | tkn | =f | m | ḥꜥ | =f | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [817] | [817] | [817] | [817] | [817] | [818] | [818] | ← |
translation | [Negationswort] | veranlassen (daß) | nahe sein, sich nähern | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Körper, Leib, Fleisch, Glieder | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | nn | rḏi̯ | tkn | =f | m | ḥꜥ.w | =f | ← |
AED ID | 851961 | 851711 | 173680 | 10050 | 64360 | 854529 | 10050 | ← |
part of speech | particle | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: ohne ("Es gibt kein") zuzulassen, daß es (das Bild) seinem Körper nahekommt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License