token | oraec976-1-1 | oraec976-1-2 | oraec976-1-3 | oraec976-1-4 | oraec976-1-5 | oraec976-1-6 | oraec976-1-7 | oraec976-1-8 | oraec976-1-9 | oraec976-1-10 | oraec976-1-11 | oraec976-1-12 | oraec976-1-13 | oraec976-1-14 | oraec976-1-15 | oraec976-1-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | r-n,tj | sḏm | =j | r-ḏd | tw≡k | ḥr | 〈šꜣm〉 | 〈m〉 | ꜣbw | ={k} | ={k} | 〈mkḥꜣ〉 | =〈k〉 | j:ḏd.t | =〈j〉 | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | ← | |
translation | [in Briefformeln] | hören | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dass | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | gehen | in (Zustand) | Wunsch | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | vernachlässigen, sich nicht kümmern um | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | |
lemma | r-n.tj | sḏm | =j | r-ḏd | tw=k | ḥr | šmi̯ | m | ꜣb.w | =j | =k | mkḥꜣ | =k | ḏd | =j | ← | |
AED ID | 850953 | 150560 | 10030 | 859134 | 851201 | 107520 | 154340 | 64360 | 10340 | 10030 | 10110 | 77110 | 10110 | 185810 | 10030 | ← | |
part of speech | particle | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_4-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Folgendes: Ich habe gehört, daß du dich 〈in〉 Vergnügungen {gehst} 〈herumwälzest〉 und daß du das, was 〈ich〉 gesagt habe, 〈vernachlässigt〉 hast.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License