token | oraec9774-1-1 | oraec9774-1-2 | oraec9774-1-3 | oraec9774-1-4 | oraec9774-1-5 | oraec9774-1-6 | oraec9774-1-7 | oraec9774-1-8 | oraec9774-1-9 | oraec9774-1-10 | oraec9774-1-11 | oraec9774-1-12 | oraec9774-1-13 | oraec9774-1-14 | oraec9774-1-15 | oraec9774-1-16 | oraec9774-1-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [nḏ,t-]⸢ḥr⸣ | ⸢jnn!.t⸣ | ⸢m⸣ | ⸢ḥ(ꜣ)b⸣ | ⸢nb⸣ | ⸢jn⸣ | ⸢ḥm(.w)-kꜣ⸣ | ⸢rnp,wt⸣ | ⸢nb.t⸣ | ⸢nfr.t⸣ | ⸢n⸣ | ⸢kꜣ⸣ | ⸢smr-wꜥ,tj⸣ | ⸢ẖr,j-ḥ(ꜣ)b,t⸣ | ⸢jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr[-ꜥꜣ]⸣ | ⸢[Ššj]⸣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | |
translation | Gabe | bringen | [temporal] | Fest | jeder | durch; seitens (jmds.) | Totenpriester | Frisches (Pflanzen und Früchte) | jeder | schön | für (jmd.) | Ka | einziger Freund (des Königs) | Vorlesepriester | Versorgter beim großen Gott | Scheschi | ← | |
lemma | nḏ.t-ḥr | jni̯ | m | ḥꜣb | nb | jn | ḥm-kꜣ | rnp.wt | nb | nfr | n | kꜣ | smr-wꜥ.tj | ẖr.j-ḥꜣb.t | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | Ššj | ← | |
AED ID | 91200 | 26870 | 64360 | 103300 | 81660 | 26660 | 855730 | 95030 | 81660 | 550034 | 78870 | 162870 | 400142 | 124340 | 850380 | 450017 | ← | |
part of speech | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | preposition | substantive | substantive | adjective | adjective | preposition | substantive | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← | |
name | person_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | title | title | title | ← | ||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||
inflection | relativeform | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ... der Gabe, die zu jedem Fest gebracht wird seitens der Totenpriester und jede schöne Frischware für den Ka des einzigen Freundes (des Königs) und Vorlesepriester, dem Versorgten beim großen Gott Scheschi.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License