oraec9774-1

token oraec9774-1-1 oraec9774-1-2 oraec9774-1-3 oraec9774-1-4 oraec9774-1-5 oraec9774-1-6 oraec9774-1-7 oraec9774-1-8 oraec9774-1-9 oraec9774-1-10 oraec9774-1-11 oraec9774-1-12 oraec9774-1-13 oraec9774-1-14 oraec9774-1-15 oraec9774-1-16 oraec9774-1-17
written form [...] [nḏ,t-]⸢ḥr⸣ ⸢jnn!.t⸣ ⸢m⸣ ⸢ḥ(ꜣ)b⸣ ⸢nb⸣ ⸢jn⸣ ⸢ḥm(.w)-kꜣ⸣ ⸢rnp,wt⸣ ⸢nb.t⸣ ⸢nfr.t⸣ ⸢n⸣ ⸢kꜣ⸣ ⸢smr-wꜥ,tj⸣ ⸢ẖr,j-ḥ(ꜣ)b,t⸣ ⸢jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr[-ꜥꜣ]⸣ ⸢[Ššj]⸣
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation Gabe bringen [temporal] Fest jeder durch; seitens (jmds.) Totenpriester Frisches (Pflanzen und Früchte) jeder schön für (jmd.) Ka einziger Freund (des Königs) Vorlesepriester Versorgter beim großen Gott Scheschi
lemma nḏ.t-ḥr jni̯ m ḥꜣb nb jn ḥm-kꜣ rnp.wt nb nfr n kꜣ smr-wꜥ.tj ẖr.j-ḥꜣb.t jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Ššj
AED ID 91200 26870 64360 103300 81660 26660 855730 95030 81660 550034 78870 162870 400142 124340 850380 450017
part of speech substantive verb preposition substantive adjective preposition substantive substantive adjective adjective preposition substantive epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice
genus feminine masculine masculine feminine feminine feminine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular plural singular singular singular singular
epitheton title title title
morphology prefixed
inflection relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: ... der Gabe, die zu jedem Fest gebracht wird seitens der Totenpriester und jede schöne Frischware für den Ka des einzigen Freundes (des Königs) und Vorlesepriester, dem Versorgten beim großen Gott Scheschi.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License