token | oraec979-21-1 | oraec979-21-2 | oraec979-21-3 | oraec979-21-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | swt | pw | ẖnn | =f | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [7] | [7] | [8] | [8] | ← |
translation | er, [pron. abs. 3. masc. sg.] | [im Nominalsatz] | faulen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | swt | pw | ẖnn | =f | ← |
AED ID | 130830 | 851517 | 123700 | 10050 | ← |
part of speech | pronoun | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |
numerus | ← | ||||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | ← | ||||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_2-gem | ← | |||
status | ← |
Translation: Das bedeutet für ihn ("das ist er, indem..."), daß er verwest.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License