token | oraec979-56-1 | oraec979-56-2 | oraec979-56-3 | oraec979-56-4 | oraec979-56-5 | oraec979-56-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | zbi̯.y | =j | n | jr,t | Šw | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | ← |
translation | [Negationswort] | vergehen | ich [pron. suff. 1. sg.] | wegen [Grund, Zweck] | Auge (einer Gottheit) | GN/Schu | ← |
lemma | nn | zbi̯ | =j | n | jr.t | Šw | ← |
AED ID | 851961 | 131460 | 10030 | 78870 | 28290 | 152710 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_fem | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Ich vergehe nicht wegen Schus Auge.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License