token | oraec9790-4-1 | oraec9790-4-2 | oraec9790-4-3 | oraec9790-4-4 | oraec9790-4-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [⸮ẖr?] | r(m)ṯ | ẖr | r(m)ṯ | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [3.Register v.u.] | [3.Register v.u.] | [3.Register v.u.] | [3.Register v.u.] | ← | |
translation | unter (idiom.) | Mensch | unter (idiom.) | Mensch | ← | |
lemma | ẖr | rmṯ | ẖr | rmṯ | ← | |
AED ID | 850794 | 94530 | 850794 | 94530 | ← | |
part of speech | preposition | substantive | preposition | substantive | ← | |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ... unter den Menschen, unter den Menschen (Füge dich dem Menschen!) !
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License