oraec9803-1

token oraec9803-1-1 oraec9803-1-2 oraec9803-1-3 oraec9803-1-4 oraec9803-1-5 oraec9803-1-6 oraec9803-1-7 oraec9803-1-8 oraec9803-1-9 oraec9803-1-10 oraec9803-1-11 oraec9803-1-12 oraec9803-1-13 oraec9803-1-14 oraec9803-1-15 oraec9803-1-16 oraec9803-1-17 oraec9803-1-18 oraec9803-1-19 oraec9803-1-20
written form [...] [⸮_?],t [...] [⸮_?]r =f [...] [⸮_?]-ḏd-s,wt[-Ttj] [...] [r] jri̯.t kꜣ,t jm =f [...] nb r sꜥḥ =f nb [...]
hiero [⯑] 𓂋 𓆑 𓊽𓊨𓊨𓊨 𓁹𓏏 𓂓𓏏𓀋 𓇋𓅓 𓆑 𓎟 𓂋 𓃶 𓆑 𓎟
line count [1] [2] [2] [6] [8] [8] [8] [8] [8] [9] [9] [9] [9] [9]
translation [Wort] [Suffix Pron. sg.3.m.] [Titel oder Epitheton einer Privatperson] um zu (final) machen Arbeit [lokal] [Suffix Pron. sg.3.m.] jeder [Komparativ] Ehrwürdiger [Suffix Pron. sg.3.m.] jeder
lemma _ =f _ r jri̯ kꜣ.t m =f nb r sꜥḥ =f nb
AED ID 850831 10050 850832 91900 851809 163010 64360 10050 81660 91900 129120 10050 81660
part of speech undefined pronoun epitheton_title preposition verb substantive preposition pronoun adjective preposition substantive pronoun adjective
name
number
voice
genus feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: ... [8] um zu machen die Arbeit an ihm [9] ... jeder, mehr als irgendeiner seiner Würdigen.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License