| token | oraec9832-1-1 | oraec9832-1-2 | oraec9832-1-3 | oraec9832-1-4 | oraec9832-1-5 | oraec9832-1-6 | oraec9832-1-7 | oraec9832-1-8 | oraec9832-1-9 | oraec9832-1-10 | oraec9832-1-11 | oraec9832-1-12 | oraec9832-1-13 | oraec9832-1-14 | oraec9832-1-15 | oraec9832-1-16 | oraec9832-1-17 | oraec9832-1-18 | oraec9832-1-19 | oraec9832-1-20 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jz | n | (j)m(j)-rʾ-gs-pr | ẖr(j)-tp-(n)sw,t | Mḥ,w | rḏj.n | n | =f | ḥꜣ,tj-ꜥ | Špsj-pw-Ptḥ | ꜥnḫ | ḥr | rd.wi | =f | mꜣꜥ | ḥr | jb | =f | mri̯.n | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | Grab | [Gen.] | [Titel] | [Titel] | PN/m | geben | hin zu, von her [Richtung] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [Titel] | PN/m | leben, lebendig sein | auf, über, vor, hinter [lok.] | Bein | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | richtig sein | auf, über, vor, hinter [lok.] | Herz | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | lieben | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | jz | n.j | jm.j-rʾ-gs-pr | ẖr.j-tp-nswt | Mḥw | rḏi̯ | n | =f | ḥꜣ.tj-ꜥ | Šps-pw-Ptḥ | ꜥnḫ | ḥr | rd | =f | mꜣꜥ | ḥr | jb | =f | mri̯ | =f | ← | 
| AED ID | 31010 | 850787 | 450633 | 450367 | 702374 | 851711 | 78870 | 10050 | 100520 | 400293 | 38530 | 107520 | 96600 | 10050 | 854512 | 107520 | 23290 | 10050 | 72470 | 10050 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | dual | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | title | title | title | ← | |||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||||
| inflection | relativeform | participle | participle | relativeform | ← | ||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Das Grab des Vorstehers der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs Mehu, das der Hatia (Rangtitel) Schepes-pu-Ptah ihm - dem auf seinen Beinen lebenden, dem auf seinem Herzen wahr seienden, den er liebt - gegeben hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License