token | oraec984-1-1 | oraec984-1-2 | oraec984-1-3 | oraec984-1-4 | oraec984-1-5 | oraec984-1-6 | oraec984-1-7 | oraec984-1-8 | oraec984-1-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rʾ | n | pri̯(.t) | r | p,t | wbꜣ | jmḥ,t | rḫ | bꜣ,pl-Jwn,w | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | ← |
translation | Spruch | [Gen.] | herauskommen, herausgehen | zu, bis, an, in [lokal] | Himmel | öffnen | Unterwelt | kennen, wissen | [Göttergruppe] | ← |
lemma | rʾ | n.j | pri̯ | r | p.t | wbꜣ | jmḥ.t | rḫ | Bꜣ.w-Jwn.w | ← |
AED ID | 92560 | 850787 | 60920 | 91900 | 58710 | 44890 | 26410 | 95620 | 500167 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | verb | substantive | verb | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Spruch, um zum Himmel herauszugehen, die Imehet zu öffnen und die Bas von Heliopolis zu kennen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License