token | oraec984-8-1 | oraec984-8-2 | oraec984-8-3 | oraec984-8-4 | oraec984-8-5 | oraec984-8-6 | oraec984-8-7 | oraec984-8-8 | oraec984-8-9 | oraec984-8-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n-n,tj | ḏi̯! | =j | n | ḏd.t | nṯr.pl | jn | sḥtm | jwꜥ,w | Jwn,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | denn, weil | geben | ich [pron. suff. 1. sg.] | wegen [Grund, Zweck] | sagen, mitteilen, nennen | Gott | durch, seitens jmds. | etwas versehen mit | Erbe | Heliopolis | ← |
lemma | n-n.tjt | rḏi̯ | =j | n | ḏd | nṯr | jn | jwꜥ.w | Jwn.w | ← | |
AED ID | 79250 | 851711 | 10030 | 78870 | 185810 | 90260 | 26660 | 22470 | 22850 | ← | |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | unknown | substantive | entity_name | ← |
name | place_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Denn ich gebe wegen des Nennens der Götter durch den Ausstatter des Erbes von Heliopolis.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License