token | oraec9848-9-1 | oraec9848-9-2 | oraec9848-9-3 | oraec9848-9-4 | oraec9848-9-5 | oraec9848-9-6 | oraec9848-9-7 | oraec9848-9-8 | oraec9848-9-9 | oraec9848-9-10 | oraec9848-9-11 | oraec9848-9-12 | oraec9848-9-13 | oraec9848-9-14 | oraec9848-9-15 | oraec9848-9-16 | oraec9848-9-17 | oraec9848-9-18 | oraec9848-9-19 | oraec9848-9-20 | oraec9848-9-21 | oraec9848-9-22 | oraec9848-9-23 | oraec9848-9-24 | oraec9848-9-25 | oraec9848-9-26 | oraec9848-9-27 | oraec9848-9-28 | oraec9848-9-29 | oraec9848-9-30 | oraec9848-9-31 | oraec9848-9-32 | oraec9848-9-33 | oraec9848-9-34 | oraec9848-9-35 | oraec9848-9-36 | oraec9848-9-37 | oraec9848-9-38 | oraec9848-9-39 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [sẖ,t] | [wꜣḏ.t] | [ꜥ] | [2] | ⸢ꜥg,t⸣ | [zw,t] | [ꜥ] | [2] | ꜥg,t | [jt] | [ꜥ] | [2] | ⸢bꜣ⸣bꜣ | [ꜥ] | [2] | ⸢nbs⸣ | [ꜥ] | [2] | tʾ-n[bs] | [ꜥ] | [2] | ⸢wꜥḥ⸣ | [ꜥ] | [2] | (j)ḫ,t | nb(.t) | ⸢bnj(.t)⸣ | 1 | rnp,wt | nb(.t) | ꜥ | [...] | ḥnk,t | ꜥ | 2 | gs,w | ḥꜣ,t | wdḥ(,w) | stp,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [8.1] | [8.1] | [8.1] | [8.1] | [8.2] | [8.2] | [8.2] | [8.2] | [8.3] | [8.3] | [8.3] | [8.3] | [8.4] | [8.4] | [8.4] | [8.5] | [8.5] | [8.5] | [8.6] | [8.6] | [8.6] | [8.7] | [8.7] | [8.7] | [8.8] | [8.8] | [8.8] | [8.8] | [8.9] | [8.9] | [8.9] | [8.10] | [8.10] | [8.10] | [8.11-12] | [8.11-12] | [8.11-12] | [8.11-12] | ← | |
translation | [eine Körnerfrucht] | frisch | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Röstgut (von Getreide) | [eine Emmervarietät] | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Röstgut (von Getreide) | Korn (allg.) | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [eine Körnerfrucht] | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Frucht des Christusdornes | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Christusdornfrucht-Brot | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Erdmandel (Rhizomknollen) | Portion; Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Sache | jeder | süß | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Frisches (Pflanzen und Früchte) | jeder | Portion | Opfergabe | Portion; Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Brothälften (Opfer) | Bestes | Opferständer | Auserlesenes | ← | |
lemma | sẖ.t | wꜣḏ | ꜥ | 1...n | ꜥg.t | zw.t | ꜥ | 1...n | ꜥg.t | jt | ꜥ | 1...n | bꜣbꜣ.t | ꜥ | 1...n | nbs | ꜥ | 1...n | tʾ-n-nbs | ꜥ | 1...n | wꜥḥ | ꜥ | 1...n | jḫ.t | nb | bnj | 1...n | rnp.wt | nb | ꜥ | ḥnk.t | ꜥ | 1...n | gs.w | ḥꜣ.t | wdḥ.w | stp.w | ← | |
AED ID | 143330 | 600304 | 34360 | 850814 | 41620 | 129420 | 34360 | 850814 | 41620 | 32830 | 34360 | 850814 | 53440 | 34360 | 850814 | 82810 | 34360 | 850814 | 450605 | 34360 | 850814 | 44830 | 34360 | 850814 | 30750 | 81660 | 400993 | 850814 | 95030 | 81660 | 34360 | 107190 | 34360 | 850814 | 168330 | 100310 | 400433 | 148170 | ← | |
part of speech | substantive | adjective | substantive | numeral | substantive | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | adjective | adjective | numeral | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | substantive | substantive | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: frische Sechet-Frucht 2 Portionen, Röstgut von Emmer 2 Portionen, Röstgut von It-Getreide 2 Portionen, Babat-Körner 2 Portionen, Christusdorn-Frucht 2 Portionen, Christusdorn-Fruchtbrot 2 Stück, Erdmandeln 2 Portionen, jede süße Sache --Zerstörung--, jedes Frischzeug [x] Portionen --Zerstörung--, Henket-Opfergabe 2 Portionen, Brothälften, Bestes des Opferständers, Auserlesenes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License