token | oraec987-11-1 | oraec987-11-2 | oraec987-11-3 | oraec987-11-4 | oraec987-11-5 | oraec987-11-6 | oraec987-11-7 | oraec987-11-8 | oraec987-11-9 | oraec987-11-10 | oraec987-11-11 | oraec987-11-12 | oraec987-11-13 | oraec987-11-14 | oraec987-11-15 | oraec987-11-16 | oraec987-11-17 | oraec987-11-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ntf | pw | Wsjr | ḫtm | n | =f | jti̯ | =f | Gbb | ḥnꜥ | mw,t | =f | Nw,t | hrw | n | jri̯.t | šꜥ,t | ꜥꜣ.t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | er, [pron. abs. 3. masc. sg.] | [im Nominalsatz] | GN/Osiris | verschließen | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Vater | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | GN/Geb | zusammen mit | Mutter | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | GN/Nut | Tag | [Gen.] | machen, tun, fertigen | Verwundung, Schrecken, Gemetzel | groß, viel, lang, alt, erhaben | ← |
lemma | jntf | pw | Wsjr | ḫtm | n | =f | jtj | =f | Gbb | ḥnꜥ | mw.t | =f | Nw.t | hrw | n.j | jri̯ | šꜥ.t | ꜥꜣ | ← |
AED ID | 90020 | 851517 | 49460 | 121710 | 78870 | 10050 | 32820 | 10050 | 167010 | 850800 | 69040 | 10050 | 80940 | 99060 | 850787 | 851809 | 152300 | 450158 | ← |
part of speech | pronoun | pronoun | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | preposition | substantive | pronoun | entity_name | substantive | adjective | verb | substantive | adjective | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Er ist Osiris, für den sein Vater Geb und seine Mutter Nut zuschließen, am Tage der Anrichtung des großen Gemetzels.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License