oraec987-22

token oraec987-22-1 oraec987-22-2 oraec987-22-3 oraec987-22-4 oraec987-22-5 oraec987-22-6 oraec987-22-7 oraec987-22-8
written form Wsjr dr n =f mn =f mr =f
hiero
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation GN/Osiris entfernen, vertreiben, vertilgen zu, für, an [Richtung]; [Dat.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] Leiden er [pron. suff. 3. masc. sg.] Krankheit, Leiden er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma Wsjr dr n =f mn.w =f mr =f
AED ID 49460 180130 78870 10050 70400 10050 71810 10050
part of speech entity_name verb preposition pronoun substantive pronoun substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status

Translation: Osiris, ihm sind sein Leiden und sein Schmerz verjagt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License