token | oraec987-27-1 | oraec987-27-2 | oraec987-27-3 | oraec987-27-4 | oraec987-27-5 | oraec987-27-6 | oraec987-27-7 | oraec987-27-8 | oraec987-27-9 | oraec987-27-10 | oraec987-27-11 | oraec987-27-12 | oraec987-27-13 | oraec987-27-14 | oraec987-27-15 | oraec987-27-16 | oraec987-27-17 | oraec987-27-18 | oraec987-27-19 | oraec987-27-20 | oraec987-27-21 | oraec987-27-22 | oraec987-27-23 | oraec987-27-24 | oraec987-27-25 | oraec987-27-26 | oraec987-27-27 | oraec987-27-28 | oraec987-27-29 | oraec987-27-30 | oraec987-27-31 | oraec987-27-32 | oraec987-27-33 | oraec987-27-34 | oraec987-27-35 | oraec987-27-36 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫꜣ | m | tʾ | ḫꜣ | m | ḥ(n)q,t | ḥr | wdḥ,w | n.w | jti̯ | =f | Wsjr | m | sꜣb.pl | =f | m | ngꜣ.pl | m | dšr{,t}.pl | m | rʾ.pl | =f | m | drp,pl | =f | drp{.pl} | =f | n | Ḥr,w | jꜥb(.w) | n | Ḏḥwtj | mnḫ | =f | n | ḥr,j-ry,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | Tausend, tausend | partitiv] | Brot (allgem. Ausdruck) | Tausend, tausend | partitiv] | Bier | auf, über, vor, hinter [lok.] | Altar, Opferständer | [Gen.] | Vater | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | GN/Osiris | partitiv] | Subst.: buntes Rind | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | partitiv] | [Rind] | partitiv] | Opferrind | partitiv] | Gans (Anser anser, Graugans) | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | partitiv] | Speise | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | spenden | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | GN/Horus | jmdm. etw. übergeben | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | GN/Thot | trefflich herstellen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | Gerichtsoberster (im Totenreich) | ← |
lemma | ḫꜣ | m | tʾ | ḫꜣ | m | ḥnq.t | ḥr | wdḥ.w | n.j | jtj | =f | Wsjr | m | sꜣb | =f | m | ngꜣ.w | m | dšr | m | rʾ | =f | m | drp.w | =f | drp | =f | n | Ḥr.w | jꜥb | n | Ḏḥw.tj | mnḫ | =f | n | Ḥr.j-rw.t | ← |
AED ID | 113110 | 64360 | 168810 | 113110 | 64360 | 110300 | 107520 | 400433 | 850787 | 32820 | 10050 | 49460 | 64360 | 126650 | 10050 | 64360 | 89590 | 64360 | 180770 | 64360 | 92640 | 10050 | 64360 | 180230 | 10050 | 180220 | 10050 | 78870 | 107500 | 21680 | 78870 | 185290 | 71080 | 10050 | 78870 | 108740 | ← |
part of speech | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | entity_name | preposition | adjective | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | verb | preposition | entity_name | verb | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Tausend Brote und Tausend Biere auf den Opfertisch seines Vaters Osiris und von seinen bunten Rindern, von den Langhornrindern, von den roten Rindern, von seinen Gänsen und von seinen Speisen, die er dem Horus schenkt, die er Thot überreicht, die er für den "Obersten der Tinte" trefflich herstellt!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License