oraec9871-1

token oraec9871-1-1 oraec9871-1-2 oraec9871-1-3 oraec9871-1-4 oraec9871-1-5 oraec9871-1-6 oraec9871-1-7 oraec9871-1-8 oraec9871-1-9 oraec9871-1-10 oraec9871-1-11
written form [...] [ḥtp-ḏi̯] [nswt] [pr-ḫrw] n =f m Wpi̯-rnp,t Ḏḥw,t(y)t ꜥḏ-mr Kꜣ≡(j)-nfr(,w)
hiero 𓈖 𓆑 𓅓 𓆳𓇳𓄋𓐙 𓎱�𓏏𓏏� 𓃥𓆝𓈘 𓂓𓄿𓄤
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt König Totenopfer für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] [temporal] Neujahrstag (Fest) Thot-Fest Gebietsverwalter Kai-neferu
lemma ḥtp-ḏi̯ nswt pr.t-ḫrw n =f m Wp-rnp.t Ḏḥw.tyt ꜥḏ-mr Kꜣ=j-nfr.w
AED ID 400156 88040 850238 78870 10050 64360 45600 185300 400268 450338
part of speech undefined substantive substantive preposition pronoun preposition entity_name entity_name substantive entity_name
name artifact_name artifact_name person_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Ein Opfer, das der König gibt ...: Ein Totenopfer] für ihn am Neujahrstag (Fest) und Thot-Fest dem Gebietsverwalter Kai-neferu.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License