| token | oraec99-9-1 | oraec99-9-2 | oraec99-9-3 | oraec99-9-4 | oraec99-9-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sw | mj | mꜣj | ḥbn.n | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [Rto 5] | [Rto 5] | [Rto 5] | [Rto 5] | [Rto 5] | ← | 
| translation | er [Präs.I-Pron. sg.3.m.] | wie | Löwe | erbeuten (von Wild) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | sw | mj | mꜣj | =f | ← | |
| AED ID | 851203 | 850796 | 66370 | 10050 | ← | |
| part of speech | pronoun | preposition | substantive | unknown | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: er ist wie ein Löwe, wenn er erbeutet hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License