| token | oraec9944-1-1 | oraec9944-1-2 | oraec9944-1-3 | oraec9944-1-4 | oraec9944-1-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥnq,t | jr | šꜥ | =(j) | bšꜣ | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
| translation | Bier | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | schneiden | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Bescha | ← |
| lemma | ḥnq.t | jr | šꜥ | =j | bšꜣ | ← |
| AED ID | 110300 | 28170 | 152200 | 10030 | 57570 | ← |
| part of speech | substantive | particle | verb | pronoun | substantive | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | feminine | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Bier bitte, ich schneide Bescha.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License